天上掉下個居八戒提示您:看后求收藏(第652章 具有華夏特色的新作,一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬裡,天上掉下個居八戒,新筆趣閣),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

許參更新完第四部《哈利·波特與火焰杯》後,就暫時收手了。

因為在小金人頒獎之前,他希望能推出一部具有華夏特色的作品。

無論是波洛、福爾摩斯,還是哈利·波特,這些作品無疑都帶有濃厚的西方色彩。

許參渴望創作一部真正的華夏作品,以贏得小金人的獎項。

於是,許參在電腦上敲擊出了《生死疲勞》。

這本書,在地球上是由莫言創作的一部長篇小說。

《生死疲勞》講述了一個被冤殺的地主,經曆六道輪回的故事。

他先後化身為驢、牛、豬、狗、猴,最終轉生為一個帶有先天性不可治愈疾病的大頭嬰兒。

這個大頭嬰兒,滔滔不絕地講述著自己作為畜生時的種種奇特體驗。

以及地主西門鬨一家和農民藍解放一家,半個多世紀生死疲勞的悲歡故事。

莫言老師有很多優秀的作品,許參都很喜歡。

不過,要說許參最喜歡的作品,還得是《生死疲勞》這本書。

書中的人物形象鮮明而生動。

無論是主角西門鬨的多次轉世,還是圍繞在他身邊的各種人物,都非常有代表性。

此外,《生死疲勞》中的語言運用也讓許參讚歎不已。

莫言的語言既粗獷又富有詩意。

他善於將民間口語與文學語言相結合,創造出一種獨特的表達方式。

《生死疲勞》這本書,荒誕而又充滿哲理的敘事框架,讓許參感受良多。

可以說,這本書將人性在極端環境下的複雜與多變,展現得淋漓儘致。

對許參而言,《生死疲勞》不僅是莫言的一部優秀作品。

更是一部能夠觸動心靈、引人深思的文學經典。

許參將此書拿出來,作為一部具有華夏色彩的書籍,衝擊小金人獎項,是很有必要的。

畢竟,在地球上,莫言可是拿過諾貝爾文學獎的。

“就讓莫言老師的書,在藍星也衝擊一下最高獎項吧!”

許參將這本書寫完,沒有急著發布到簡閱網。

而是先發給了作家協會的會長安文禮。

這樣的作品,必須得有個權威人士來做個序才算完整。

安文禮在收到許參的稿件後,就迫不及待地讀了起來。

對於許參的作品,安文禮上心得很。

要知道,許參還有一個身份,那可是作家協會的名譽副會長。

換句話講,許參取得的成績,在一定程度上,也給作家協會長臉。

雖然這多少有點硬蹭的意思。

但話說回來了,既然有機會,為什麼不蹭呢?

彆的協會,想蹭還蹭不上呢!

“《生死疲勞》!”

安文禮念叨了一聲,隨即翻開書本開始閱讀。

這一看,根本收不住。

就連吃飯都是被家裡人送到書房來的。

而安文禮隻是簡單地吃兩口,就繼續紮進了書裡麵。

安文禮看《生死疲勞》這本書的狀態,隻能用廢寢忘食來形容。

看完後,安文禮有種衝動。

“要不,把會長的位置給他算了!”

安文禮有這種想法,還真不是腦袋一熱。

而是這本書給他的衝擊力太大了。

在他看來,這樣的作品,可不是誰都能寫得出來的。

“唉~”

安文禮歎了一口氣,然後拿出紙筆,開始寫序。

“許參先生,邀吾為此書作序,初聞之下,吾心甚悅,欣然應允。然則,待吾細品全書,沉浸於字裡行間,深感其意蘊深遠,筆力雄渾,不禁自愧才疏學淺,恐難以儘述其妙。”

……

安文禮說得很是謙虛。

這並不是他造作,也不是故意吹捧許參。

而是《生死疲勞》這本書,的確給了他非常大的感觸。

無論是書的立意,還是文筆,亦或是故事情節,都讓他打心眼裡佩服。

將序寫好,安文禮發給了許參。

許參看後,大為震驚。

他最初的想法,真就是想請安文禮為此書做個序。

但誰能想到安會長姿態放得居然如此低。

許參本能地想要回絕。

可是,還沒等他有所反應,安文禮已經將這篇序通過微博發了出去。

讀者們看到這條消息,都驚呆了。

“啥情況,作家協會的會長,怎麼如此放低姿態!”

“從安會長的這篇序中,我感覺小叁的新書不得了啊!”

“啥時候上線呀!我想看!”

“確定這不是在捧許參?我要去看看!”

……

廣大讀者的反應尚且如此,就更彆提作家圈的反應了。

和安文禮相識的作家,第一時間聯係上了他。

“安會長,到底是什麼樣的書,能夠讓你如此放低姿態?”

安文禮苦笑道:“看過你就知道了!”

聽安文禮這樣說,來詢問人的胃口也被吊了起來:“啥時候發布?”

“應該快了!”

“能先讓我拜讀下嗎?”

……

錢守仁也看到了安文禮的動態,就在他納悶的時候,許參將稿件發了過來。

來不及閱讀,錢守仁就叫來翻譯部的人,開始了工作。

在錢守仁看來,隻要是許參的書,想都不用想,絕對是要全球發售的。

與此同時,各國的出版社也紛紛聯係簡閱網。

因為,許參的書,不僅在線上發布,線下也是非常暢銷的作品。

就拿《哈利·波特》係列的作品來說,紙質與電子書,幾乎是同步發售的。

對於其他作者的書,出版社是要先看看線上的反響,再決定線下印刷的數量。

但對於許參的書,他們完全不用考慮。

直接按照最高規格來對待就行了。

目前,《哈利·波特》這本書,已經被翻譯成了幾十種語言。

雖然簡閱網是可以免費看的。

但是,隻要實體書上架,瞬間就被搶空。

不夠賣,根本不夠賣。

可以說,就線上訂閱和線下實體書銷售而言,許參是當之無愧的第一。

當然了,一方麵是許參的書,寫的是真的好。

(主要還是許參拿出來的書,在地球上可都是被檢驗過的爆款。)

其次,還有一部分原因,除了真正喜歡的讀者外,還有許參的粉絲也是爭相購買。

包括那些個音樂粉絲。

愛屋及烏,在這一刻具象化了。

喜歡一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬裡請大家收藏:(www.qidianxin.com)一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬裡全本小說網更新速度全網最快。

本章未完,点击下一页继续阅读。

都市言情小说相关阅读More+